Nos visitó Ana María Shua
En el marco de la Semana de la Literatura nos visitó la escritora Ana María Shua, para encontrarse con los chicos de 5º grado A y B que leyeron su libro "Una y mil noches de Sherezada", junto a sus docentes: Marina Garrido, Estela Breuning y Cecilia Copello.
El encuentro tuvo la intención de entrevistar a la escritora, no sólo como autora, sino también como lectora. Los chicos realizaron muchas preguntas y le mostraron sus propias creaciones literarias inspiradas en distintas obras de su autoría.
E: ¿Cuál fue el primer libro que leíste?
AMS: El primer libro que leí fue a los 6 años y se llamaba Azabache (versión adaptada de Black Beauty) . Durante una semana me convertí en caballo de tiro y caballo de alquiler, recibí latigazos, estuve a punto de morir, fui rescatado...cuano llegué a la última página, levanté la cabeza y el resto del mundo todavía estaba allí. Entonces descubrí que podía volver a empezar. Y otra vez fui Azabache y otra vez y otra vez.
Basándose en una entrevista que vieron en el aula, donde la escritora cuenta que la versión original de La sirenita de Hans Christian Andersen es muy distinta a la que se conoce, los chicos conversaron sobre el cuento original con su docente y realizaron una producción audiovisual en Informática, donde crearon sus propias historias de Sherezada, representada como una sirena. Algunos pasajes de esos trabajos fueron presentados a Ana María Shua.
E: ¿Cuál es tu escritor favorito?
AMS: Me gustan tantos escritores que no puedo responder a esa pregunta. Para mi leer es como una adicción y siempre digo que mi escritor favorito está en el futuro, que aún no lo leí, no lo conocí.
E: ¿Cómo te inspiras para escribir?
AMS: Creo que las ideas me vienen de dos lugares, de todo lo que he leído y de los cuentos que estoy leyendo en el momento, y por otro lado de mi propia experiencia, de todo lo que me pasó en mi vida, todo lo que sentí, olí, toqué y alguna vez vi.
E: ¿Cómo se te ocurrió la idea de escribir Una y mil noches?
AMS: Aunque disfruto de escribir e inventar mis propios cuentos me gusta hacer adaptaciones. La idea fue una propuesta de la editorial Loqueleo. Sucede que adaptar los cuentos populares, como en este caso Las mil y una noches, es un proceso donde interviene la selección de historias, la transformación del lenguaje- respetando lo más posible la estructura original del relato, que es maravillosa- y por supuesto adaptar requiere de mucha investigación.
Por otro lado, los chicos trabajaron también sobre un poema de su libro: "Las cosas que odio y otras exageraciones", llamado "La mejor de las horas posibles" y también compartieron con la autora lo que escribieron bajo la consigna ¿qué sucede cuando me voy a dormir?
Antes de despedirse la escritora firmó algunos ejemplares del libro para los chicos.